1/27/2025

At Hiroshima Red Cross Hospital, Japanese A-bomb survivors who were injured by the atomic bomb on October 14, 1945, received treatment with the help of a Japanese doctor and two nurses.

 非公開の日本原爆被爆者の写真

ーアメリカ軍原爆調査団ー

アメリカ国立公文書館

(The National Archives College Park, Maryland) 

SC-221367





























SC-221367

Japanese victims afflicted by the atomic bomb are treated by a Japanese doctor with the help of two assistants, at the Red Cross Hospital in Hiroshima, Japan. The injuries sustained were mostly fierce burns. 

10/14/1945

Signal Corps Photo WPA-45-61810(Sirkus) released by BPR 1/2/46

Orig. Nega Lot 13030 mk



SC-221367

広島赤十字病院で、原子爆弾の被害に遭った日本人被爆者は、日本人医師と2人の看護婦の助けを借りて治療を受けている。負傷のほとんどは激しい火傷であった。

1945年10月14日

通信隊撮影 WPA-45-61810(Sirkus) BPR 1/2/46 公開

原版ネガ ロット 13030 mk

1/12/2025

Even after the burns he suffered from the atomic bombing of Hiroshima had healed, Jinpei Terahama still had scars on his body as of April 15th 1947, when he was treated at Hiroshima Red Cross Hospital.

非公開の日本原爆被爆者の写真

ーアメリカ軍原爆調査団ー

アメリカ国立公文書館

(The National Archives College Park, Maryland) 

SC-298046

































SC-298046 

14819 (FEO-47-73148)

5 APRIL 1947

HIROSHIMA ATOMIC BOMB SURVIVOR RETAINS SCARS FROM INJURIES:

JINPE TERAVAMA RETAINS SCARS AFTER HEALING OF BORNS FROM ATOMIC BOMB EXPLOSION AT HIROSHIMA. HE WAS SEEN AT THE RED CROSS HOSPITAL THERE.

PHOTOGRAPHER-BLOCK

(Atomic Bomb Casualties)

RELEASED FOR PUBLICATION, PUBLIC INFORMATION DIVISION,

WAR DEPARTMENT, WASHINGTON U.S. Army

Photograph by Signal Corps US.Army


SC-298046 

14819 (FEO-47-73146)

1947年4月5日

広島原子爆弾の被爆者が、赤十字病院にて傷跡が残った。

広島の原子爆弾投下による被爆した火傷が癒えた後も、寺濱甚平さんに傷跡が残った。

写真家: ブロック

(原子爆弾の被爆者)

アメリカ陸軍広報部発行した写真。

写真提供:アメリカ陸軍通信兵団